Προτιμώμενες Πηγές μεταγραφής Τίτλου
Έντυπο υλικό
Σειρά προτεραιότητας (RDA 2.2.2.2 )
- Σελίδα τίτλου, φύλλο (sheet) τίτλου κ.λπ.
- Εξώφυλλο
- Λεζάντα (ή εικόνα)
- Μνεία τίτλου, ιδιοκτησίας, διευθυντών κλπ. μιας εφημερίδας ή ενός περιοδικού
- Κολοφώνας
Εάν έχετε εξαντλήσει αυτές τις πηγές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πηγή όπου βρίσκεται ο τίτλος.
Εάν η πηγή σας δεν έχει τίτλο, χρησιμοποιήστε μια πηγή όπου οι πληροφορίες μπορούν να παρουσιαστούν επίσημα (π.χ. εισαγωγικές σελίδες). ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτά εξακολουθούν να βρίσκονται εντός της πηγής.
Χρησιμοποιήστε τετράγωνες παρενθέσεις για να εισάγετε τις πληροφορίες εφόσον αυτές έχουν αντληθεί εκτός της πηγής. (LC-PCC PS for 2.2.4 )
Εκδόσεις σε πολλά μέρη (RDA 2.1.2.3)
Περιλαμβάνονται περιοδικά, μονογραφίες πολλαπλών κομματιών, ενοποιημένοι πηγές και kits.
- Εάν τα μέρη έχουν αριθμηθεί διαδοχικά, χρησιμοποιήστε το διαθέσιμο τεύχος ή μέρος-τόμο που φέρει τη χαμηλότερη αρίθμηση με το μικρότερο
- Εάν τα μέρη δεν είναι αριθμημένα ή αριθμημένα διαδοχικά, χρησιμοποιήστε το τεύχος ή το τμήμα με την παλαιότερη ημερομηνία έκδοσης
- Εάν η έννοια της διαδοχικής αρίθμησης δεν είναι κατάλληλη (π.χ. kits), χρησιμοποιήστε τον πόρο ως σύνολο. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, καθορίστε γενικά το κύριο μέρος


- Εάν τα μέρη έχουν αριθμηθεί διαδοχικά, χρησιμοποιήστε το διαθέσιμο τεύχος ή μέρος-τόμο που φέρει τη χαμηλότερη αρίθμηση με το μικρότερο
RDA
20X-26X – Πεδία Τίτλου & έκδοσης
240-Ομοιόμορφος Τίτλος (ΜΕ)
Συμπληρώνεται ο τίτλος του πρωτότυπου έργου
Παραλείπεται:
α) το άρθρο (εκτός αν αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της λέξης)
β) ο αριθμός έκδοσης, ο οποίος σημειώνεται στο πεδίο 500.
γ) ο υπότιτλος, ο οποίος σημειώνεται στο πεδίο 500
Σε περίπτωση απουσίας κύριας συγγραφικής υπευθυνότητας χρησιμοποιείται το πεδίο 130
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1: Εκτύπωση ή εμφάνιση ομοιόμορφου τίτλου
Δείκτης 2: Μη ταξιθετούμενοι χαρακτήρες
ΥΠΟΠΕΔΙΑ:
- |a: Ομοιόμορφος τίτλος (ΜΕ)
- |f: Χρονολογία ενός έργου (ΜΕ)
- |l: Χρησιμοποιείται στην ελληνική γλώσσα. Πχ. lΕλληνικά ή lΑγγλικά ή lΓερμανικά ή lΑρχαία , κλπ.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ
Συνδυάζεται με:
245-Περιοχή τίτλου και δήλωσης υπευθυνότητας της βιβλιογραφικής περιγραφής ενός έργου (ΜΕ)
- Οποιαδήποτε πληροφορία ανακτήθηκε από άλλη, εκτός της σελίδας τίτλου, πηγής (σελίδα τίτλου, κολοφώνας), εισάγεται με [ ].
ΔΕΙΚΤΕΣ:
Δείκτης 1: Πρόσθετη αναγραφή τίτλου
0: δε γίνεται πρόσθετη αναγραφή, ο τίτλος είναι η κύρια αναγραφή (δηλ. δεν υπάρχουν πεδία 1XX)
1: γίνεται πρόσθετη αναγραφή (αναφέρεται συγγραφική υπευθυνότητα ή ομοιόμορφος τίτλος σε κάποιο από τα πεδία 1XX)
Δείκτης 2: Μη ταξιθετούμενοι χαρακτήρες
Ο Αριθμός θέσεων μη ταξιθετούμενων χαρακτήρων που συνδέονται με οριστικό ή αόριστο άρθρο (An, De, Le, Οι, Η, κλπ.) στην αρχή του τίτλου. Δηλαδή οι χαρακτήρες αυτοί, καθώς και τα κενά δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία της αλφαβητικής ταξιθέτησης και κατάταξης του τίτλου.
- 0: Δεν υπάρχουν ταξιθετούμενοι χαρακτήρες
α) Όταν ο τίτλος δεν ξεκινά με άρθρο
β) Διακριτικοί ή ειδικοί χαρακτήρες στην αρχή ενός πεδίου τίτλου που δεν ξεκινά με ένα αρχικό άρθρο
1-9 Αριθμός μη ταξιθετούμενων χαρακτήρων
α) Ο τίτλος ξεκινά με οριστικό ή αόριστο άρθρο. Μετράμε και τα κενά
β) Διακριτικά σημεία (π.χ. τόνος), διάστημα, σημεία στίξης που σχετίζονται με το άρθρο και οποιοδήποτε σημείο στίξης ή διάστημα που προηγείται του πρώτου ταξιθετούμενου χαρακτήρα. ΩΣΤΟΣΟ διακριτικά σημεία (π.χ. τόνος), που συνδέονται με τον πρώτο ταξιθετούμενο χαρακτήρα δεν λαμβάνονται υπόψη.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
|a: Τίτλος (ΜΕ).
- ‘Όταν ο τίτλος ξεκινάει με άρθρο, το πρώτο γράμμα της λέξης που ακολουθεί σημειώνεται με μικρό (εκτός αν η λέξη είναι κύρια).
- Η χρήση του υποπεδίου ενδείκνυται και για τον διαζευτικό τίτλο.
α)Σύμβολο «&» στον τίτλο του βιβλίου αντί για τη λέξη «και»
β)Αριθμητικό σύμβολο στον τίτλο
- Έργα δίχως συλλογικό τίτλο (Βλέπε υποπεδίο |b)
- Έργα δεμένα ή δημοσιευμένα ετεροχρονισμένα
από: α) τη Βιβλιοθήκη, β) τον εκδότη, ή γ) έναν ιδιώτη, δίχως συλλογικό τίτλο, από έναν ή πολλούς συγγραφείς, κλπ. αντιμετωπίζονται ως διαφορετικές μονάδες. Η σύνδεση των βιβλιογραφικών εγγραφών με το μοναδικό τεκμήριο πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες Σύνδεση μιας εγγραφής τεκμηρίου σε πολλές βιβλιογραφικές εγγραφές. [ΠΟΛΙΤΙΚΗ ILSaS*]
- Μεταγραμματισμός του τίτλου / Εναλλακτική γραφική παρουσίαση.
Συνδυάζεται με το πεδίο 880. Δε χρησιμοποιείται το πεδίο 246
|b: Άλλες πληροφορίες τίτλου (υπότιτλος, παράλληλος, άλλοι τίτλοι όταν το τεκμήριο δεν έχει συλλογικό τίτλο κ.λπ.). (ΜΕ )
- ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ μόνο ως υποπεδίο υπότιτλου. Μπορεί να περιλαμβάνει υπότιτλους (:), παράλληλους τίτλους (=) και άλλους τίτλους σε τεκμήρια που δεν έχουν συλλογικό τίτλο (όταν ακολουθεί και άλλος τίτλος στο τεκμήριο του ίδιου συγγραφέα (;)). Το πεδίο ΔΕΝ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ για κάθε επόμενο υπότιτλο, παράλληλο κτλ. τίτλο, παρά χρησιμοποιείται η ανάλογη στίξη.
α) Τεκμήριο με υπότιτλο
β) Τεκμήριο με παράλληλο τίτλο
γ) Έργα δίχως συλλογικό τίτλο ίδιου συγγραφέα.
Όταν το τεκμήριο αναφέρει στη σελίδα τίτλου δύο τίτλους έργων του ίδιου συγγραφέα, ο δεύτερος τίτλος σημειώνεται στο πεδίο 740 για να είναι αναζητήσιμος.
|c: Δήλωση πνευματικής υπευθυνότητας, κλπ. (ΜΕ)
- Συντομογραφία [κ. ά.]/[et al.] για βιβλία με πάνω από 3 συγγραφείς, επιμελητές κ.λπ. (ελληνική μετάφραση AACR2: τ. 2, σ. 399 υποσημείωση 1 και σ. 404) Π.χ.
Α) Ελληνόγλωσσα έργα: 245 02 Ο μύθος του χρόνου [κενό]/|cΕλένη Παπαδάτου [κενό, τρεις τελείες, κενό] [κ. ά.]
Β) Ξενόγλωσσα έργα: 245 00 How to play tennis [κενό]/|cJohn Harris [κενό, τρεις τελείες, κενό][et al.]
Συνδυάζεται με τα πεδία:
700: πρόσθετη αναγραφή στο πρώτο αναφερόμενο πρόσωπο του υποπεδίου
Το πεδίο 700 επαναλαμβάνεται για κάθε φυσικό πρόσωπο το οποίο θεωρείται σημαντικό. [ΠΟΛΙΤΙΚΗ ILSaS*]
- |h: Προσδιορισμός υλικού (ΜΕ) Η χρήση του σχετίζεται με τον τύπο του υλικού. Δε χρησιμοποιείται σε έντυπες μονογραφίες και έντυπες περιοδικές εκδόσεις. Για τη χρήση του πεδίου συμβουλευτείτε τις οδηγίες “Άλλοι τύποι υλικού”
- |n: Αριθμός μέρους/ τμήματος ενός έργου (Ε)
- |p: Όνομα μέρους/ τμήματος ενός έργου (Ε)
- Όταν του υποπεδίου |p προηγείται υποπεδίο |n, η στίξη είναι κόμμα (,), όταν προηγούνται άλλα πεδία η στίξη είναι τελεία (.)
Ενδεικτικά παραδείγματα πεδίου:
*Πολιτική που υιοθετήθηκε από ILSaS
246-Παραλλαγές του τίτλου (E)
- Παραλλαγές του τίτλου που εμφανίζονται σε διαφορετικά μέρη ενός τεκμηρίου ή ένα μέρος του κύριου τίτλου, ή μία εναλλακτική μορφή του τίτλου όταν αυτή διαφέρει σημαντικά από τον τίτλο στο πεδίο 245. Είναι επιπλέον σημεία πρόσβασης και συμβάλλουν στην περαιτέρω ταυτοποίηση του τεκμηρίου. Χρησιμοποιείται ο δείκτης 1 με τιμή 3 και δεν καταχωρείται σημείωση 5ΧΧ.
- Όταν ο τίτλος ξεκινά με άρθρο, αυτό δε σημειώνεται παρά μόνο αν αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του. Πχ.
246 33 Los Angeles yearbook
ΔΕΙΚΤΕΣ
- Δείκτης 1: Δείκτης σημείωσης/πρόσθετης αναγραφής
1- γίνεται σημείωση και πρόσθετη αναγραφή (εμφάνιση των πληροφοριών του πεδίου στο webOpac)
3- δε γίνεται σημείωση, αλλά γίνεται πρόσθετη αναγραφή.
- Δείκτης 2 : Προσδιορίζει τον τύπο της παραλλαγής του τίτλου που περιγράφεται
Δείκτης 2 | ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ |
# | Ο τύπος δεν προσδιορίζεται. (Εδώ εντάσσονται περιπτώσεις που δεν εμπίπτουν σε καμία από τις παρακάτω κατηγορίες 0-8)Ενδεικτικές περιπτώσεις πεδίου:Αριθμητικό σύμβολο στον τίτλο245 13 30 Χρόνια από το Σύνταγμα του 1975. (τίτλος με αριθμητικό σύμβολο)246 3# Τριάντα χρόνια από το Σύνταγμα του 1975 (τίτλος ολογράφως) 245 00 4 corners power review.246 3# Four corners power review Ανάπτυξη αρτικόλεξων 245 00 ALA bulletin.246 3# American Library Association bulletin |
0 | Portion of title (μέρος του τίτλου η και ο διαζευκτικός τίτλος) |
1 | Parallel title (παράλληλος τίτλος) Περιπτώσεις:α) σε αντικριστή ή διαδοχική της σελίδας τίτλου (ξεχωριστή σελίδα): Δείκτης2: 5 – Added title page title.β) στη σελίδα τίτλου: Δείκτης 2: 1 |
2 | Distinctive title (διακριτός τίτλος π.χ. η επωνυμία μιας εταιρίας) |
3 | Other title (ψευδότιτλος, τίτλος βιβλιοδέτη, τίτλος κολοφώνα κ.ά.) |
4 | Cover title (τίτλος εξωφύλλου) |
5 | Added title page title (τίτλος πρόσθετης σελίδας τίτλου) |
6 | Caption title (τίτλος κεφαλαίου, τμήματος όταν δεν υπάρχει σ. τίτλου στο τεκμήριο) |
7 | Running title (τρέχων τίτλος) |
8 | Spine title (τίτλος ράχης) |
ΥΠΟΠΕΔΙΑ:
Για τη χρήση των υποπεδίων |a, |b, |n, |p συμβουλευτείτε το πεδίο 245
|a: Τίτλος (ME)
|b: Υπόλοιπο τίτλου (ME)
|f: Χρονολογία ή προσδιορισμός αλληλουχίας (ME)|i: Εισαγωγική φράση για τον τύπο τού τίτλου (ΜΕ)
|i: Εισαγωγική φράση για τον τύπο τού τίτλου (ΜΕ)
- Χρησιμοποιείται μόνο σε περιπτώσεις όπου οι τίτλοι δεν εμπίπτουν στις τιμές του 2ου δείκτη (0-8).
- Βρίσκεται στην αρχή του πεδίου 246 1# και σημειώνεται εισαγωγική επεξηγηματική φράση για τον τίτλο που ακολουθεί.
Δείκτης 2: #
- |n: Αριθμός μέρους/ τμήματος ενός έργου (Ε)
- |p: Όνομα μέρους/ τμήματος ενός έργου (Ε)
Ενδεικτικά παραδείγματα πεδίου:
250-Περιοχή έκδοσης (ΜΕ)
Εφαρμόζεται ο κανόνας 1.2Β1 των ΑΑΚΚ: «Αντιγράψτε τη μνεία έκδοσης όπως την βρίσκετε στο τεκμήριο. Χρησιμοποιήστε συντομογραφίες, σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο παράρτημα Β και αριθμητικά σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο παράρτημα Γ». Π.χ. 3. Aufl.
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1 και δείκτης 2: απροσδιόριστοι
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Δήλωση έκδοσης (ΜΕ)
- |b: Υπόλοιπα δεδομένα δήλωσης έκδοσης (ΜΕ)
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΕΔΙΟΥ
260-Δημοσίευση, διάθεση, κλπ. (Τοπο-χρονολογία) (Ε)
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1 και δείκτης 2: Απροσδιόριστοι
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Τόπος δημοσίευσης, διάθεσης, κλπ. (Ε). Αν στο τεκμήριο κατονομάζονται δύο ή περισσότεροι τόποι συμβουλευτείτε τον κανόνα 1.4Γ5 ΑΑΚΚ2
- |b: Όνομα εκδότη, διαθέτη, κλπ. (Ε). Δεν καθιερώνεται. Χρησιμοποιείται το υποπεδίο |b, με την συντομότερη μορφή με την οποία μπορεί να κατανοηθεί και να ταυτιστεί διεθνώς (1.2.Δ2. ΑΑΚΚ2). Ανακτάται μέσω των Keywords.
- |c Χρονολογία δημοσίευσης, διάθεσης κλπ. (Ε). Εφαρμόζονται οι κανόνες των ΑΑΚΚ2, ανάλογα με το είδος τεκμηρίου (1.4.ΣΤ, 2.4.ΣΤ, 3.4.ΣΤ κλπ). Για υλικό πέραν των μονογραφιών συμβουλευτείτε το: Άλλοι τύποι υλικού
Σε περίπτωση ανατυπώσεων δε χρησιμοποιούνται πολλαπλές χρονολογίες αλλά μόνο η ημερομηνία του copyright.
Συνδυάζεται με :008 Date 1 ή Date 2 ανά περίπτωση.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΕΔΙΟΥ
Σημεία Στίξης
X =Δεν τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
V=Τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
Πεδίο/α | Χρήση της τελείας ή άλλου σημείου στίξης στο τέλος των πεδίων | Παρατηρήσεις-διευκρινίσεις |
210 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
222 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία. |
240 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
242 | V | Το τελευταίο υποπεδίο που προηγείται του υποπεδίου |y στο πεδίο τελειώνει με τελεία. |
243 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
245 | V | Τελειώνει με τελεία, ακόμη και όταν υπάρχει άλλο σημείο στίξης, εκτός αν η τελευταία λέξη στο πεδίο είναι συντομογραφία, αρχικό/γράμμα, ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
246-247 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη των πεδίων είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
250-256 | V | |
257 | V | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
258 | V | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
260 | Οι περιπτώσεις ποικίλουν | Η χρήση της τελείας εξαρτάται από το τελευταίο υποπεδίο . |
263 | X | |
264 | Οι περιπτώσεις ποικίλουν | Η χρήση της τελείας εξαρτάται από το τελευταίο υποπεδίο. |
270 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
1XX – Κύριες Αναγραφές (Main Entries)
100-Όνομα προσώπου – Κύρια αναγραφή(ΜΕ).
- Κύρια αναγραφή φυσικού προσώπου
- Δε σημειώνονται άρθρα παρά μόνο αν αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του ονόματος. Π.χ. Le Bail, Pierre-Yves (ΑΑΚΚ2 22.5Δ και ΑΑΚΚ2 22.5Δ1)
ΔΕΙΚΤΕΣ
- Δείκτης 1
0: Όνομα σε ευθεία μορφή (μικρό όνομα)
1: Επίθετο, όνομα
3: Οικογενειακό όνομα
- Δείκτης 2: Απροσδιόριστος
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Όνομα φυσικού προσώπου (ΜΕ)
- |b: Αριθμοί (ΜΕ)
- |c: Τίτλοι και λέξεις που συνδέονται με το όνομα (Ε)
- |d: Χρονολογίες που συνδέονται με το όνομα (ΜΕ)
- |q: Πληρέστερη μορφή του ονόματος (ΜΕ)
- |4: κωδικός που προσδιορίζει τη σχέση του φυσικού προσώπου με το έργο δε χρησιμοποιείται. Εξαιρούνται οι εγγραφές από remote cataloging που είναι σε μορφή RDA στις οποίες το υποπεδίο |e μετατρέπεται σε|4.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΕΔΙΟΥ
110-Όνομα συλλογικού οργάνου – Κύρια αναγραφή (ΜΕ)
- Κύρια αναγραφή σε όνομα συλλογικού οργάνου
- Δε σημειώνονται άρθρα παρά μόνο αν αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του ονόματος. Π.χ. Los Alamos National Environmental Research Park
- Συνάντηση, συνέδριο, συνθήκες τα οποία εισάγονται κάτω από όνομα συλλογικού οργάνου
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1
0: Αντεστραμμένο όνομα
1: Όνομα δικαιοδοσίας
2: Όνομα σε ευθεία μορφή
Δείκτης 2: Απροσδιόριστος
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Όνομα συλλογικού οργάνου ή δικαιοδοσίας ως στοιχείο αναγραφής (ΜΕ)
- |b: Εξαρτημένη μονάδα (Ε)
- |c: Τόπος συνάντησης (Ε)
- |d: Ημερομηνία συνάντησης (Ε)
- |g: Διάφορες πληροφορίες (Ε)
- |n: Αριθμός μέρους/τμήματος/συνάντησης (Ε)
- |t: Τίτλος
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΕΔΙΟΥ
111–Όνομα συνάντησης – Κύρια αναγραφή(ΜΕ)
- Κύρια αναγραφή συνάντησης ή συνεδρίου
- Συνάντηση, συνέδριο, συνθήκες, τα οποία εισάγονται κάτω από όνομα συλλογικού οργάνου καταγράφονται στο πεδίο 110
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1
0: Αντεστραμμένο όνομα
1: Όνομα δικαιοδοσίας
2: Όνομα σε ευθεία μορφή
Δείκτης 2: Απροσδιόριστος
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Όνομα συνάντησης ως στοιχείο αναγραφής (ΜΕ)
- |c: Τόπος συνάντησης (Ε)
- |d: Ημερομηνία συνάντησης ή υπογραφής συνθήκης (Ε)
- |e: Υποδεέστερη μονάδα συνάντησης ή συνεδρίου (Ε)
- |n: Αριθμός μέρους/τμήματος/συνάντησης (Ε)
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΕΔΙΟΥ
130–Ομοιόμορφος τίτλος – Κύρια αναγραφή (ME)
- Όταν ο τίτλος ξεκινά με άρθρο, αυτό δε σημειώνεται παρά μόνο αν αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του. Π.χ. Los Angeles daily news
- Δε χρησιμοποιείται παράλληλα με τα πεδία 100, 110, 111 και 240
- Σε περίπτωση μεταφρασμένου έργου όπου ο τίτλος που καταλογογραφείται αποτελεί την κύρια αναγραφή.
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1: 0
Δείκτης 2: Απροσδιόριστος
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Ομοιόμορφος τίτλος (ΜΕ)
- |d: Ημερομηνία υπογραφής συνθήκης (Ε)
- |f: Χρονολογία του έργου (ΜΕ)
- |k: Υπο-επικεφαλίδα μορφής (Ε)
- |l: Γλώσσα του έργου (ΜΕ)
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΕΔΙΟΥ
Συνδυάζεται με:
Σημεία Στίξης
X =Δεν τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
V=Τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
Πεδίο/α | Χρήση της τελείας ή άλλου σημείου στίξης στο τέλος των πεδίων | Παρατηρήσεις-διευκρινίσεις |
100-130 | V | Τελειώνουν με σημείο στίξης τελεία ή παρένθεση. Αν τα τελικά υποπεδία είναι τα |0, |2, |3, |4, ή |5, η τελεία ή η παρένθεση προηγείται από αυτά τα υποπεδία (εκτός αν μετά το όνομα ακολουθεί θεματική υποδιαίρεση και δεν τελειώνει με συντομογραφία, αρχικό/γράμμα, ή ανοιχτή ημερομηνία τότε μόνο δεν μπαίνει τελεία). Το υποπεδίο 4 δεν έχει δική του σημειογραφία αλλά ακολουθεί τα σημεία στίξης του πεδίου που προηγείται. |
01X-09X – Πεδία Αριθμών και Κωδικών (Numbers and Codes)
020-ISBN (Ε)
Σημειώνονται όλα τα ISBN του έργου, δίχως παύλες.
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1, Δείκτης 2: Απροσδιόριστοι
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: ISBN (ΜΕ).Έγκυρος αριθμός ISBN
- |q: Επεξηγηματικές πληροφορίες (Ε)
Σημειώνονται στην ελληνική γλώσσα. Πληροφορίες όπως flexicover, economy ed, Klett pbk. Κ.λπ. δεν καταγράφονται. Για μεταφράσεις αγγλόφωνων όρων συμβουλευτείτε το “Αποδόσεις Όρων”
|z :Ακυρωμένο/Λανθασμένο ISBN (Ε).
Εγγραφή που αναφέρεται σε έντυπη έκδοση έργου, το ISBN της ηλεκτρονικής σημειώνεται στο υποπεδίο |z. Σε αντίθετη περίπτωση, εγγραφή που αναφέρεται σε ηλεκτρονική έκδοση έργου, το ISBN της έντυπης σημειώνεται στο υποπεδίο |z
040-Πηγή καταλογογράφησης (ΜΕ)
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1, Δείκτης 2: Απροσδιόριστοι
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |aMOC (ΜΕ):α) Πρωτότυπη εγγραφή: MOC της Βιβλιοθήκης β) Remote cataloguing: Δεν αντικαθίσταται.
- |bgre (ΜΕ): (πάντα gre)
- |cMOC (ΜΕ): (ίδιο με το |a)
- |dMOC (Ε): Σημειώνεται το MOC της Βιβλιοθήκης που παρενέβη στην εγγραφή.
Δεν απαιτείται η προσθήκη του υποπεδίου σε περιπτώσεις επανειλημμένων διορθώσεων της εγγραφής από την ίδια βιβλιοθήκη.
Σε εγγραφές από μετάπτωση όπου το πεδίο εμφανίζεται περισσότερες από μια φορά, διατηρείται το πρώτο στη σειρά και τα επόμενα σημειώνονται σε υποπεδία |d.
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΠΕΔΙΟΥ
041-Κωδικός γλώσσας (Ε)
Χρησιμοποιείται για πολύγλωσσα και για μεταφρασμένα έργα.
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1
# : Δεν παρέχεται πληροφορία
0 : Το τεκμήριο δεν είναι μετάφραση / δεν περιέχει μετάφραση
1 : Το τεκμήριο είναι μετάφραση / περιλαμβάνει μετάφραση
Δείκτης 2: = # Κωδικός γλώσσας MARC
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Κωδικός γλώσσας (Ε)
- |b: Κωδικός γλώσσας περίληψης ή σύνοψης (Ε)
- |h: Κωδικός γλώσσας πρωτοτύπου (Ε)
ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ
Πολύγλωσσα έργα
- Δείκτης 1, τιμή 0
- το |a επαναλαμβάνεται για όλες τις γλώσσες
Π.χ. Έργο στ’ αγγλικά, γαλλικά και ελληνικά
Συνδυάζεται με:
Μεταφρασμένα έργα
- Δείκτης 1, τιμή 1
- |a γλώσσα κειμένου
- |h γλώσσα πρωτοτύπου
Π.χ. Έργο στα ελληνικά το οποίο μεταφράστηκε από τα γερμανικά
Έργα με γλώσσα στο πρωτότυπο και μετάφραση σε αντικριστές σελίδες
Δείκτης 1 τιμή 1 (περιέχεται μετάφραση).
Π.χ. αρχαία ελληνικά –Νέα ελληνικά
Συνδυάζεται με :
- |b: γλώσσα περίληψης (π.χ. eng, gre)
Π.χ. Έργο στην αγγλική γλώσσα, με περίληψη στα ελληνικά.
Συνδυάζεται με:
050-Library of Congress Call Number (Ε)
- #4 : Πρωτότυπη εγγραφή δείκτες
- 00 : Remote cataloguing δείκτες
080-(UDC) (Ε)
|aΤαξινομικός αριθμός (Ε)Τρία ψηφία, τελεία ή παρένθεση ή παύλα
και μετά συνεχόμενος ο αριθμός
Παραδείγματα πεδίου: 080 0#347.78, 080 03342(44)
ΔΕΙΚΤΕΣ
0# Πλήρης έκδοση UDC
082-(DDC) (Ε)
- Το αριθμητικό μέρος μετά την τελεία σημειώνεται δίχως κενά Π.χ. 613.70287
- Σε περίπτωση που επαναλαμβάνεται ο ίδιος ταξινομικός διατηρείται μόνο η πλήρης μορφή του δηλ. Ταξινομικός αριθμός και έκδοση πχ.653.3|221.
ΔΕΙΚΤΕΣ
- 04: Πλήρης έκδοση DDC
- 74: Προσαρμοσμένη έκδοση DDC. π.χ. ταξινομικός πίνακας της Ένωσης Ελλήνων Βιβλιοθηκαρίων.
- 00: Remote cataloguing δείκτες
ΥΠΟΠΕΔΙΑ
- |a: Ταξινομικός αριθμός (Ε)
- |2: Αριθμός έκδοσης του DDC π.χ. 23 όχι 23η.
099-Tοπικοί ταξινομικοί αριθμοί
ΔΕΙΚΤΕΣ
Δείκτης 1: Απροσδιόριστος .
Δείκτης 2: 9.
Σημεία Στίξης
X =Δεν τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
V=Τελειώνουν με τελεία ή άλλο σημείο στίξης
Πεδίο/α | Χρήση της τελείας ή άλλου σημείου στίξης στο τέλος των πεδίων | Παρατηρήσεις-διευκρινίσεις |
010-013 | X | |
015 | X | Εκτός αν τελειώνει με συντομογραφία, αρχικά γράμματα, ή δεδομένα που περιλαμβάνουν σημείο στίξης. |
016 | X | |
017-018 | X | Εκτός αν τελειώνουν με συντομογραφία, αρχικά γράμματα, ή δεδομένα που περιλαμβάνουν σημείο στίξης. |
020-035 | X | |
036 | V | |
037 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη στο πεδίο ή στα υποπεδία είναι συντομογραφία, αρχικό/γράμμα, ή δεδομένα που τελειώνουν με σημείο στίξης. |
038-050 | X | |
051 | V | Πάντα τελειώνει με τελεία. |
052-055 | X | |
060 | X | Εκτός αν η τελεία είναι μέρος των δεδομένων. |
061-066 | X | |
070 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
071-072 | X | |
074 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
080-085 | X | |
086 | X | Εκτός αν η τελευταία λέξη του πεδίου είναι συντομογραφία αρχικό/γράμμα ή δεδομένο που τελειώνει με σημείο στίξης. |
088 | X |
00X – Πεδία Ελέγχου (Control Fields)
001-Αριθμός ελέγχου (ΜΕ)
Δεν παράγεται αυτόματα από το σύστημα. Μετά την αποθήκευση της εγγραφής σημειώνονται οι αριθμητικοί χαρακτήρες που δημιουργήθηκαν. Π.χ.
Αριθμός ελέγχου συστήματος: b25423095
Δε διαγράφεται σε εγγραφές από μετάπτωση.
003-Ταυτότητα του αριθμού ελέγχου (ΜΕ)
MOC φορέα που δημιούργησε την εγγραφή. Π.χ.
GR-KoDPT=Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης. Κεντρική Βιβλιοθήκη.
005-Ημερομηνία και ώρα τελευταίας συναλλαγής (ΜΕ)
Δεν συμπληρώνεται
007-Φυσική μορφή του τεκμηρίου (Ε)
Δε χρησιμοποιείται σε βιβλία και έντυπα περιοδικά. Χρησιμοποιείται σε υλικό που περιγράφει χάρτες, cds, παρτιτούρες κλπ. Περισσότερες πληροφορίες στο: Διαδικασίες-Άλλοι τύποι υλικού.
008-Στοιχεία δεδομένων σταθερού μήκους (ΜΕ)
Συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενέργειες: Collapse field και Expand field
Language:
Α) Πολύγλωσσο υλικό. Υιοθετήθηκε η πολιτική του Πανεπιστημίου Αιγαίου όπως περιγράφεται στην ελληνική απόδοση του MARC 21
“Εγχειρίδιο MARC 21 – Διάταξη για τα βιβλιογραφικά δεδομένα“, σ. 45.
Έως τρεις γλώσσες: Καταχωρείται ο κωδικός της κύριας γλώσσας.
Συνδυάζεται με: 041: Καταχωρούνται οι κωδικοί: α) της κύριας γλώσσας , β) των υπόλοιπων γλωσσών σε επαναλαμβανόμενα υποπεδία |a.
Πάνω από τρεις γλώσσες: Καταχωρείται ο κωδικός mul.
Συνδυάζεται με:: 041: Καταχωρείται ο κωδικός mul
Δεν υπάρχει κύρια γλώσσα: Καταχωρείται μια από αυτές.Συνδυάζεται με: 041: Καταχωρούνται οι κωδικοί: α) της κύριας γλώσσας |a, β)των υπόλοιπων γλωσσών σε επαναλαμβανόμενα υποπεδία |a[ΠΟΛΙΤΙΚΗ ILSaS*]
Β) Μεταφρασμένα έργα. Καταχωρείται η γλώσσα της μετάφρασης.
Συνδυάζεται με: 041 |a (γλώσσα του τεκμηρίου)|h (γλώσσα του πρωτοτύπου).
Date ent: Ημερομηνία δημιουργίας εγγραφής.
Διάταξη ως: Έτος-μήνας-μέρα (π.χ. 160212). ΔΕ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΑΥΤΟΜΑΤΑ.
Remote cataloguing: Δεν αντικαθίσταται.
Date type:
Κωδικός | Περιγραφή | Σχετικά πεδία-παραδείγματα |
s | Έργα δημοσιευμένα σε ένα έτος / Ποικίλες ανατυπώσεις / Ποικίλες ανατυπώσεις που εμφανίζονται ως διαφορετικές εκδόσεις | 1.Έργο που δημοσιεύθηκε το 2009 008 Date type: s, Date one: 2009 260Αθήνα [κενό]:|bΠατάκης,|c2009. 2.Έργο που δημοσιεύθηκε το 1999, με ανατυπώσεις τα έτη 2000, 2005. |
m | Πολλαπλές χρονολογίες – πολύτομα έργα | 1.Πολύτομο έργο που δημοσιεύθηκε από το 1997 έως το 2000 008 Date type: m, Date 1: 1997, Date two: 2000 260Αθήνα[κενό] :|bΠατάκης, |c1997-2000. 2.Πολύτομο έργο του οποίου η δημοσίευση δεν ολοκληρώθηκε. |
t | Χρονολογία δημοσίευσης/copyright | 1.Έργο με χρονολογία δημοσίευσης και copyright το 2004 008 Date type: t, Date one: 2004, 260Αθήνα[κενό]:|bΠατάκης,|cc2004. 2.Έργο με χρονολογία δημοσίευσης το 2001 και χρονολογία copyright το 2004 |
- Country & Language: Χώρα και γλώσσα έκδοσης του τεκμηρίου.
- Illustrations 1-4 και Contents 1-4: Κωδικοποιημένα υποπεδία. Τοποθετούνται με αλφαβητική σειρά. Για τους πίνακες χρησιμοποιείται η λέξη plates. Συνδυάζονται: α) llustrations: με 260 |b, β) Contents με 500, 504.
- Content: O κωδικός i (indexes) χρησιμοποιείται όταν το τεκμήριο είναι ευρετήριο. Σε περίπτωση όπου το τεκμήριο περιέχει ευρετήριο, χρησιμοποιείται το “Index”.
- Festsch: Αφιέρωμα. Αφορά τιμητικούς τόμους.
- Index: Ένδειξη ύπαρξης ή όχι ευρετηρίου. Συνδυάζεται με πεδίο 500 ## Περιλαμβάνει ευρετήριο. Όταν υπάρχει πεδίο 504 σημειώνεται μαζί με τη βιβλιογραφία.
- Modified: Χρησιμοποιείται το –No attempt to code. Για μεταγραμμένους τίτλους χρησιμοποιείται το completely romanized/printed cards romanized. Συνδυάζεται με 880
- Cat source: Κωδικός c (Cooperative Cataloguing Program).
*Πολιτική που υιοθετήθηκε από ILSaS
Σημεία Στίξης
Δεν χρησιμοποιούνται
Επικοινωνία με την ΟΠεΚ
Επικοινωνία με την ΟΠεΚ
Τα Μέλη της Ομάδας είναι:
ΚΟΥΣ
Παπαδάτου Ελένη, ILSas-Heal Link
ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ
Σταυρούλα Κουρή, ΕΜΠ
Έλλη Άνθη, Ιόνιο Πανεπιστήμιο
Ελένη Κρητικού, Πάντειο Πανεπιστήμιο
Ιφιγένεια Βαρδακώστα, Χαροκόπειο Πανεπιστήμιο
Χριστίνα Δεληόγλου, Οικονομικό Πανεπιστήμιο
Ευαγγελία Τσώλα, ΕΚΠΑ
Χαρά Ντουντουνάκη, Πολυτεχνείο Κρήτης
Κατερίνα Βουτυράκη, ΕΛΜΕΠΑ
Μαρίνα Ραπανάκη, ΔΠΘ
Ελένη Γκαλίτσιου, Παν. Ιωαννίνων
Αναστασία Πιπέρη, Παν. Πελοποννήσου
…